Она завоевала второе место в номинации «Турецкий язык. Проза» и третье место в номинации «Турецкий язык. Поэзия».
Для перевода прозы предлагался отрывок из романа современного турецкого писателя Зюльфю Ливанели «История моего брата», а для перевод а поэзии – стихотворение современного турецкого поэта и переводчика Атаола Бехрамоглу. Ранее Евгения Витальевна уже принимала участие в этом конкурсе и стала победительницей в номинации «Английский язык.Поэзия».
По правилам конкурса победители больше не могут выставлять работы в той же номинации. Выход один – учить новый язык. Но, конечно же, это шутка. Изучение нового языка нужно не для участия в конкурсах, а для саморазвития, самообразования и мобильности на рынке труда.
Надеемся, что успех Евгении Витальевны послужит примером для студентов, желающих попробовать свои силы в переводе художественного текста.